Xela Arias, tradutora activista con voz de seu

نویسندگان

چکیده

Xela Arias foi unha pioneira da tradución editorial cara ao galego nos anos 80, cando a práctica totalidade das persoas que traducían eran escritores, docentes ou críticos homes (tamén algunhas mulleres), con competencia en linguas próximas, alternaban coa súa actividade principal. A escritora asiste entusiasmo, pero sen compracencia, á conformación dun novo tempo avivou as nosas letras e consolidou historia recente lingua galega.
 exerceu dende moi nova esa profesión “solitaria silente” de tradutora autodidacta nun proceso configuración mercado estable para o libro galego, demandaba todo tipo textos entre os se atopaban denominados “clásicos literatura universal”. O contexto era necesidade fixar norma un lectorado afianzar sector editorial.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Software decodificador de texto a voz para ayuda a personas con capacidades diferentes

Resumen. El desarrollo de la tecnología históricamente ha ido de la mano de la resolución de problemas o necesidades que contribuyen al bienestar de la Humanidad. Cuando la tecnología se aplica al mejoramiento de la calidad de vida de personas con alguna discapacidad física y/o mental es mucho más evidente el propósito de la misma. El presente artículo se enfoca al uso del software LabVIEW (Lab...

متن کامل

Reconocimiento de Voz en Español Mediante Sílabas

ctualmente, el uso de los fonemas tiene implícitas varias dificultades, debido a que la identificación de las fronteras entre ellos por lo regular es difícil de encontrar en representaciones acústicas de voz. El presente trabajo plantea una alternativa a la forma en la que el reconocimiento de voz se ha estado implementando desde hace tiempo, analizando la forma en la cual el paradigma de la sí...

متن کامل

Avivavoz: Tecnologías Para La Traducción De Voz

AVIVAVOZ es un proyecto de tres años dirigido a la investigación avanzada en todas las tecnologías clave que intervienen en un sistema de traducción de voz (reconocimiento, traducción y síntesis de voz). El objetivo del proyecto es lograr avances reales en todos los componentes de un sistema de traducción de voz para alcanzar sistemas de intermediación oral entre personas en las lenguas oficial...

متن کامل

Análisis de Variabilidad con Modelos de Objetivos

Dentro del campo de la variabilidad, o la habilidad de cambio o personalización de un sistema, no es común que dicha variabilidad se tenga en cuenta en la definición de requisitos. En las propuestas donde si se contemplan se utilizan directamente features, aunque no son una técnica de elicitación de requisitos, sino que más bien están a medio camino entre los requisitos y la definición de la ar...

متن کامل

Aplicación de métodos estadísticos para la traducción de voz a Lengua de Signos

This paper presents a set of experiments used to develop a statistical system from translating speech to sign language for deaf people. This system is composed of an Automatic Speech Recognition (ASR) system, followed by a statistical translation module and an animated agent that represents the different signs. Two different approaches have been used to perform the translations: a phrase-based ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Boletín da Real Academia Galega

سال: 2022

ISSN: ['1576-8767', '2605-1680']

DOI: https://doi.org/10.32766/brag.382.808